We rowed out to an empty island on the Wei river,
Mooring our boat to a fallen tree.
She moved like water through the forest,
Like a flood through my heart.
The night was warm and bright,
Lying on my blanket, we chanted poems to the stars.
Naked, we woke up wet with morning dew,
Making love, we warmed ourselves in the rising sun.
-龙火花 Long HuoHua
Born Approx AD820 – Died AD895
Timeline Of Major Events During Long’s Life:
AD840 – Earliest known poems by Long
841 – Yu XuanJi is Born
846 – Bai JuYi dies
848 – Emperor Wuzong persecutes Buddhists, Shuts down temples across empire.
858 – Major flood killing tens of thousands (including XinMei) and destabilizing dynasty
863 – Long Starts affair with Yu XuanJi
866 – Long gets sent on official duty to Chongqing
867 – Yu XuanJi is Executed
875 – Huang Chao’s Rebellion
881 – Huang Chao Captures Chang’An
883 – Capitol retaken, Huang Chao Rebellion Ends
883 – Tang Dynasty Starts Decline
895 – Long HuoHua Dies
AD907 – Tang Dynasty Falls
I watch the people as they pass by my island
Not one stops to look out on the water,
Not one puts even a foot in,
And that’s all fine and well,
But I wonder quite distantly,
What meaning do they find in life?
When I am alone in the woods,
I am not alone,
I think of the caves
And canyons and rivers
That Elijah sat in,
Just him and God,
Talking back and forth.
What kind of friendship
Did they form
In those desolate hours
That made God sweep him
Off the face of the earth
In a chariot of wind and fire.