Dreams of The Tang Dynasty #20

#20
There is a man who lives
Halfway down the mountain.
He and his young daughter of eight years
Have joined me on walks by the river.
She has taken an interest in my old pipa
And I have taken her as a student.
It is the greatest delight of my old age
To have her fill my ears with music once more.
AD886

龙火花 Long HuoHua

Born Approx AD820 – Died AD895
Timeline Of Major Events During Long’s Life:

AD840 – Earliest known poems by Long
841 – Yu XuanJi is Born
846 – Bai JuYi dies
848 – Emperor Wuzong persecutes Buddhists, Shuts down temples across empire.
858 – Major flood killing tens of thousands (including XinMei) and destabilizing dynasty
863 – Long Starts affair with Yu XuanJi
866 – Long gets sent on official duty to Chongqing
867 – Yu XuanJi is Executed
875 – Huang Chao’s Rebellion
881 – Huang Chao Captures Chang’An
883 – Capitol retaken, Huang Chao Rebellion Ends
883 – Tang Dynasty Starts Decline
895 – Long HuoHua Dies
AD907 – Tang Dynasty Falls

Dreams of The Tang Dynasty #19

#19
My hands no longer work like they used to
Stiff and achy, my fingers hurt to move.
I long for music, but my pipa sits unplayed.
I’ve carried it with me some days,
Hoping to meet someone on the road
Who can play me a familiar tune, any tune.
AD886

龙火花 Long HuoHua

Born Approx AD820 – Died AD895
Timeline Of Major Events During Long’s Life:

AD840 – Earliest known poems by Long
841 – Yu XuanJi is Born
846 – Bai JuYi dies
848 – Emperor Wuzong persecutes Buddhists, Shuts down temples across empire.
858 – Major flood killing tens of thousands (including XinMei) and destabilizing dynasty
863 – Long Starts affair with Yu XuanJi
866 – Long gets sent on official duty to Chongqing
867 – Yu XuanJi is Executed
875 – Huang Chao’s Rebellion
881 – Huang Chao Captures Chang’An
883 – Capitol retaken, Huang Chao Rebellion Ends
883 – Tang Dynasty Starts Decline
895 – Long HuoHua Dies
AD907 – Tang Dynasty Falls

Dreams Of The Tang Dynasty #18

#18
This lonely mountain house,
Is the only place my heart can rest.
I wake up in the cold morning light,
And go walking the quiet wooded paths.
Our country crumbles around us,
But the world of men means little here.
Emperors rise and fall; sons and fathers die,
But the pines and peaks remain still.
If I pick up my pace,
I can reach the north peak by noon.
If I don’t get distracted by the landscapes
I can drink my wine before it gets warm.
AD885

龙火花 Long HuoHua

Born Approx AD820 – Died AD895
Timeline Of Major Events During Long’s Life:

AD840 – Earliest known poems by Long
841 – Yu XuanJi is Born
846 – Bai JuYi dies
848 – Emperor Wuzong persecutes Buddhists, Shuts down temples across empire.
858 – Major flood killing tens of thousands (including XinMei) and destabilizing dynasty
863 – Long Starts affair with Yu XuanJi
866 – Long gets sent on official duty to Chongqing
867 – Yu XuanJi is Executed
875 – Huang Chao’s Rebellion
881 – Huang Chao Captures Chang’An
883 – Capitol retaken, Huang Chao Rebellion Ends
883 – Tang Dynasty Starts Decline
895 – Long HuoHua Dies
AD907 – Tang Dynasty Falls

Dreams of The Tang Dynasty #7

#7
Everyone in the capitol is a poet,
No one in the capitol is a poet.
The poetry which kindled inside me,
Is buried now in an unmarked grave.
I thought I saw her face on the street,
But I see her face in everything.
The mist creeps in over the mountains,
I wish I could disappear in it forever.
AD 872

龙火花 Long HuoHua

Born Approx AD820 – Died AD895
Timeline Of Major Events During Long’s Life:

AD840 – Earliest known poems by Long
841 – Yu XuanJi is Born
846 – Bai JuYi dies
848 – Emperor Wuzong persecutes Buddhists, Shuts down temples across empire.
858 – Major flood killing tens of thousands (including Long’s childhood love) destabilizing dynasty
863 – Long Starts affair with Yu XuanJi
866 – Long gets sent on official duty to Chongqing
867 – Yu XuanJi is Executed
875 – Huang Chao’s Rebellion
881 – Huang Chao Captures Chang’An
883 – Capitol retaken, Huang Chao Rebellion Ends
883 – Tang Dynasty Starts Decline
895 – Long HuoHua Dies
AD907 – Tang Dynasty Falls

Every Step a Thought of You: Poems from my Travels in China

Two months ago I spent 31 days backpacking China. I didn’t write much on my adventure, but here’s what  I did.

A Sun Kissed Phoenix From Dali

She stood in the aisle,
Sun kissed through the windows of the train,
Like Zhou Yu’s ghost.
She stood as though
She wanted my eyes upon her,
She smiled as though
She knew they were.
She looked left and right and back
But she wouldn’t look my way.
All I wanted was a second
And now she’s gone forever,
Leaving me haunted and hungry
For even just the briefest glance
Into her dark Yunnan eyes.

……..

Ten thousand steps to the top of Mount Hua,
Every step a thought of you.

……..

Two mopeds, unattended in the empty field
As the copper sun slides behind rocky peaks.
Two lovers, embrace each other in secret
Hidden beneath the orchard trees.

……..

That melody, those words
Resounding through this foreign land.
Ten thousand miles away
Racing through rice paddies
And early morning fog –
Dark red sun rising
In the distant city smog.
Ten thousand miles away
And yet you’re here now
Present and real in my mind
Like Byron’s muse before me
Clouding my tired and weary thoughts.

……..

Every night
It snows on Jade Dragon Mountain
But every day
The sun steals it away.

And so it goes with my dreams

……..

I want you to stick
The paper cuttings of my heart
To the windows of your home.
I want to drink the monsoon
While you lay in my arms
Under the red rain silhouettes of my love.

……..

I spent two days
Breathing dust the color of your skin
And striving through a summer sun
As fiery as your presence
Beating my head dizzy.
Consuming the mountain landscapes,
Which taunt me with their beauty,
Landscapes as difficult to reach
As the landscapes of your body.

Lord Byron – Stanzas To The Po

Stanzas To The Po

River, that rollest by the ancient walls,
Where dwells the lady of my love, when she
Walks by thy brink, and there perchance recalls
A faint and fleeting memory of me;

What if thy deep and ample stream should be
A mirror of my heart, where she may read
The thousand thoughts I now betray to thee,
Wild as thy wave, and headlong as thy speed!

What do I say -a mirror of my heart?
Are not thy waters sweeping, dark, and strong?
Such as my feelings were and are, thou art;
And such as thou art were my passions long.

Time may have somewhat tamed them, -not for ever;
Thou overflow’st thy banks, and not for aye
The bosom overboils, congenial river!
Thy floods subside, and mine have sunk away.

But left long wrecks behind, and now again,
Born in our old unchanged career, we move;
Thou tendest wildly onwards to the main,
And I -to loving one I should not love.

The current I behold will sweep beneath
Her native walls and murmur at her feet;
Her eyes will look on thee, when she shall breathe
The twilight air, unharmed by summer’s heat.

She will look on thee, -I have looked on thee,
Full of that thought; and, from that moment, ne’er
Thy waters could I dream of, name, or see,
Without the inseparable sigh for her!

Her bright eyes will be imaged in thy stream, –
Yes! they will meet the wave I gaze on now:
Mine cannot witness, even in a dream,
That happy wave repass me in its flow!

The wave that bears my tears returns no more:
Will she return by whom that wave shall sweep?
Both tread thy banks, both wander on thy shore,
I by thy source, she by the dark-blue deep.

But that which keepeth us apart is not
Distance, nor depth of wave, nor space of earth,
But the distraction of a various lot,
As various as the climates of our birth.

A stranger loves the lady of the land,
Born far beyond the mountains, but his blood
Is all meridian, as if never fanned
By the black wind that chills the polar flood.

My blood is all meridian; were it not,
I had not left my clime, nor should I be,
In spite of tortures, ne’er to be forgot,
A slave again of love, -at least of thee.

‘Tis vain to struggle -let me perish young –
Live as I lived, and love as I have loved;
To dust if I return, from dust I sprung,
And then, at least, my heart can ne’er be moved.

Lord George Gordon Byron

Peach Blossom Stream

There is no rest beside this stream, no love.
Once a lotus root is severed, it won’t grow again.

Where once I waited by the red bridge rail
I walk through yellow leaves alone.

Mountains rise, green above the mist.
The red sun rides a wild goose into the dusk.

I drift like winds in a river of cloud.
Catkins after rain hold to the ground like love.

-Chou Pang-yen

Hills Surround Me

The hills surround me, and
Tell me to live my life,
Sowing the seeds,
Tilling the land.

Build a house below a hill,
Bear sons, bear daughters;
Plant pumpkins along the mud walls.
Live like wild roses
Live like wormwood.

The hills surround me, and
Tell me to live like clouds,
Tell me to live like winds,
Life will soon wane like the moon!

-Mok-wol Park

Flower Petals On The Sleeves

The sky far away
Above cold mountain rocks.
Wild birds
Cry mournfully.

The clouds flow
A thousand miles down the river.

The wanderer’s long sleeves
Are wet from flower petals.
Twilight over a riverside village
Where wine is mellow.

When this night is over,
Flowers will fall in that village.

The heart is sad and tender
to a fault.
The wanderer goes,
Drifting quietly through the moonlight.

– Ji-hoon Cho (Korean Poet)

Insomnia – Lu Yu

Even when I fall asleep early,
My nights are long and full of bitterness.
Tonight, tortured with insomnia,
Memories of the past flood back
Until they have exhausted me.
Alone in the house beside a smokey lamp,
I rub my heavy eyelids
And idly turn the pages of my notebook.
Again and again I scratch my head
And trim my brush and stir the heavy ink.
The hours go by. The moon comes
And stands in the open door,
White and shining like molten silver.
Suddenly I am back, sailing on Ts’ai Fong River
With the fellows of my youth,
Back in Yuen village.
Oh wonderful mountains! Oh noble boys!
How is it that I have lived so long
And never once gone back to visit you?
-Lu Yu

Translated by Kenneth Rexroth

The Signature of All Things (excerpt) Kenneth Rexroth

My head and shoulders, and my book
In the cool shade, and my body
Stretched bathing in the sun, I lie
Reading beside the waterfall —
Boehme’s “Signature of all Things.”
Through the deep July day the leaves
Of the laurel, all the colors
Of gold, spin down through the moving
Deep laurel shade all day. They float
On the mirrored sky and forest
For a while, and then, still slowly
Spinning, sink through the crystal deep
Of the pool to its leaf gold floor.
The saint saw the world as streaming
In the electrolysis of love.
I put him by and gaze through shade
Folded into shade of slender
Laurel trunks and leaves filled with sun.
The wren broods in her moss domed nest.
A newt struggles with a white moth
Drowning in the pool. The hawks scream,
Playing together on the ceiling
Of heaven. The long hours go by.
I think of those who have loved me,
Of all the mountains I have climbed,
Of all the seas I have swum in.
The evil of the world sinks.
My own sin and trouble fall away
Like Christian’s bundle, and I watch
My forty summers fall like falling
Leaves and falling water held
Eternally in summer air.

-Kenneth Rexroth